记住言情小说网,,让阅读成为一种享受!若被转/码,可退出转/码继续阅读.
惊恐之下,那位女士的脸变得十分苍白,脸上的雀斑也因此而变得非常明显。
“您想问我哪些关于他的事呢?”她问道。她的手指不由自主地拨弄起打字机上的标点符号键来。
“您和他认识,是不是?”
“这我都说过了,我对他提供给我的帮助十分感激。如果说现在我能靠自己生活的话,那主要就是因为他对我的关心,他不忍心见到我处于无依无靠的境地。”
“那你们之间有过信件来往吗?”
那位女士赶紧把头抬起来,棕色的眼睛里充满了愤怒。
“您问我这些问题的目的是什么?”她非常严厉地说道。
“我的目的就是不让丑闻散播出去。我在这里问您应该比让丑事散播出去弄得没办法收场要好得多吧。”
她就不再说话了,她的脸看上去还是显得很苍白。最后,她抬起了头,脸上带着不惜牺牲一切和挑衅的神色。
“那好吧,我回答你的问题,”她说道,“您刚才问我什么?”
“您和查尔兹爵士有过信件来往吗?”
“我的确给他写过信,但是只有一两次,为他对我的体贴和慷慨表示感谢。”
“是哪天寄的信您还有印象吗?”
“那我就忘了。”
“您和他见过面吗?”
“见过,见过他一两次,那是他来库姆·特雷西时。他宁愿偷偷提供给我帮助,也不愿意抛头露面,因为他不喜欢那样。”
“可是,如果您与查尔兹爵士见面很少也不怎么通信,那关于您的遭遇他是如何知道得那么详细的,以至于就如您所讲的那样来给予您帮助呢?”她根本没经过思考就回答了这个我自认为很难回答的问题。
“还有几个绅士也知道我悲惨的遭遇,他们和查尔兹爵士一起给了我很多帮助。其中一个是斯特普尔顿先生,他是查尔兹爵士的邻居,也是他的好朋友,他心地善良,就是通过他,查尔兹爵士才得知了我的遭遇的。”
据我所知,查尔兹·巴斯克维尔爵士确实曾经几次请斯特普尔顿替他分发救济金,所以,这位女士说的话听起来好像是真的。
“您以前是不是写过信给查尔兹爵士约他见面?”我接着问道。
莱昂丝太太又非常生气,脸也红了起来。
“先生,您翻来覆去地问我这个问题真是没有道理。”
“对此我真的很抱歉,太太,可是我必须重复问您。”
“那我就肯定地回答您吧,没有!”
“在查尔兹爵士死的当天也没有过吗?”
那个女人脸上的红色立刻消退了,她在我面前摆出一副死灰般的脸。她那干裂的嘴唇已经说不出“没有”两个字来了。与其说她说出来,还不如说是我从她的脸上看出来的。
“那肯定是您忘了,”我对她说道,“您难道忘了这样一段话吗:‘您是一位正人君子,请您务必把这封信烧掉,晚上十点钟,请您到栅栏门去。’”
那时,我几乎认为她被吓得晕倒了,但她竟努力让自己重新恢复了平静。
“难道这个世界上真的没有一个正人君子了吗?”她的呼吸开始急促起来。
“您可是让查尔兹爵士死不瞑目了。他的确把那封信烧了,但是偶尔也会出现这种情况,信虽然烧了,但还能辨认出信上的内容。现在您承认那封信是您写的了吧!”