记住言情小说网,,让阅读成为一种享受!若被转/码,可退出转/码继续阅读.
“老特雷佛是一名治安官,还是一个地主,完全算得上有钱有势。敦尼索普村位于布罗德市的郊外,是朗麦尔北部的一个小村落。特雷佛的住宅是一所面积很大、老式的栎木梁砖瓦房,房前有一条通道,两旁长满了茂盛的菩提树。附近还有很多沼泽地,那真是狩猎野鸭的绝妙地方,在那里垂钓也不错。他家还有一个小而且很精致的藏书室,据我所知,他是从原来的房主手中随房屋一起买到的。另外,他们家还有一位手艺不错的厨子。因此,要是一个人在这里度假,仍然觉得不能完全符合心意的话,那么他就是一个过分苛责的人了。
“老特雷佛的妻子很早就去世了,我朋友是他唯一的儿子。
“我听说,他本来还有一个女儿的,但是,在去伯明翰的途中,因为患上白喉病死了。我对老特雷佛很感兴趣。虽然他的知识有限,但是他的体力和脑力很让我吃惊。他的书本知识不多,但是,他曾经去过很多地方,见识很广,而且,对于所见所闻都能牢牢记住。从外表上看,他的体格很结实,身材魁梧,长了一头灰白的头发,一张饱经风霜的褐色面孔上有一双蓝色的眼睛,眼光总是锐利得有些凶残。不过在乡中,他可是有名的和蔼、慈善的老人,人们都说他在法院理案的时候以宽大为怀出名。
“我到他家不久的一天傍晚,吃完晚饭,我们坐在一起喝葡萄酒,忽然,小特雷佛谈到我的那些观察与推理习惯。那时,我已经形成了一套方法,虽然当时我还没有体会到它对我的生活将起到什么样的作用。很明显,那位老人觉得他的儿子说得太夸张了,他认为那只是我的一点雕虫小技而已。
“‘那么,福尔摩斯先生,’他兴致勃勃地笑着说道,‘我就是一个很不错的题材,我想看你能不能从我的身上,通过你的推断得出些什么。’“‘我想我可能推断不出太多来。’我回答说,‘不过,我推测出在过去的一年里你曾担心过有人会对你进行袭击。’
“听到我的话,这位老人嘴边的笑意马上就消失贻尽,他的脸上出现惊奇的表情,他用两眼直直地盯着我。
“‘天哪,真的就是这样,’他说道,‘维克托,你知道的,’老人转身对他的儿子说,‘在我们赶走来沼泽地偷猎的那伙人之后,他们发誓要杀死我们,而不久爱德华·霍利先生就遭到了偷袭。从那以后,我表现得很紧张,总是小心谨慎,但我真的想不出你是怎么知道的。’
“‘你有一根十分漂亮的手杖,’我回答说,‘从杖上刻着的字我能判断出,你买它还不到一年。但是,你用了很大心思在手杖的头上凿了个洞,并灌上熔化了的铅,这样,它就成了很可怕的武器。我猜想,如果不是因为担心会发生什么危险,是绝对不可能会这样做的。’
“‘还有呢?’他笑着问。
“‘你年轻的时候常常参加拳击。’
“‘你说的就是事实。可是,你是怎么知道的呢?难道我的鼻子被打歪了吗?’
“‘当然不是,我是通过你的耳朵知道的。你的耳朵非常的宽厚扁平,那是大多数拳击家特有的。’我说道。
“‘还有呢?’
“‘从你手上的老茧看,我猜你做过大量的采掘工作。’